首頁(yè) > 要聞動(dòng)態(tài) > “一帶一路”與廣東

文博會(huì )16日“云”上線(xiàn) 全部展示內容可中英文切換

時(shí)間 : 2020-11-16 09:22:04 來(lái)源 : 南方日報網(wǎng)絡(luò )版
【打印】 【字體:

  第十六屆深圳文博會(huì )(以下簡(jiǎn)稱(chēng)“云上文博會(huì )”)將于16日16時(shí)上線(xiàn),按照推動(dòng)文化產(chǎn)業(yè)高質(zhì)量發(fā)展總體要求,首屆“云上文博會(huì )”力爭實(shí)現不一樣的精彩。

  “云上文博會(huì )”在拓展對外文化貿易方面有新舉措。盡管受疫情影響,給國外企業(yè)參展造成極大困難,但主辦方創(chuàng )新招商招展模式,主動(dòng)為外國企業(yè)和機構參展、采購提供便利和技術(shù)支持,法國、土耳其、巴西、日本等30個(gè)國家的文化企業(yè)和產(chǎn)品參展,近萬(wàn)名完成注冊的境外采購商將參與采購,主要集中在亞洲、歐洲、南美洲等“一帶一路”沿線(xiàn)國家。

  在線(xiàn)上體驗感上,“云上文博會(huì )”提升國際化水準。為便于國外機構參與文博會(huì )的采購和洽談工作,主辦方組織專(zhuān)業(yè)力量花費兩個(gè)多月時(shí)間將參展信息翻譯成英文,全部展示內容可實(shí)現中英文切換,翻譯字數超過(guò)300萬(wàn)字。同時(shí),還將為展會(huì )期間商務(wù)洽談提供實(shí)時(shí)翻譯。

  在此基礎上,利用5G、VR、大數據、人工智能等技術(shù)應用,精準匹配交易資源,強化交易撮合功能。通過(guò)B2B展覽模式,5天24小時(shí)不間斷集中展示、精準推送信息,幫助供需雙方高頻互動(dòng)、充分交流,實(shí)現從“面對面”向“屏對屏”交流轉變,并協(xié)助提供線(xiàn)下洽談的便利,最大力度促成交易。

日韩精品自拍第五页|思思99re5国产在线播放|欧美一区二区视频高清|久久精品视香蕉蕉|激情 小说 亚洲 图片 伦